日本人は毎日お寿司を食べるの?~ESLでされた不思議な質問~
ESLに通い始めて1か月がたち、授業中にいろんな国の人と話す機会が増えました。
話すと言っても私の英語力で会話がかみ合っているかは微妙ですが、クラスに1人しかいない日本人の私にに対して聞かれて面白かったことがいくつかあります。
日本人は毎日SUSHIを食べているの?
昨日の夕食は何だった?という話題の流れで
「え、日本人は毎日SUSHIを食べているんじゃないの?」
と聞かれました。いや、さすがに毎日は食べないと思う。。。
さらに「じゃあ寿司は家でも作るの?寿司作れる?」とも聞かれました。
ちらし寿司でさえ滅多に作らないのに、作れる自信ない。
SUSHIはお店で食べるものなんだよー!
海外で生活していくにはお寿司が作れた方がいいのかもしれません。
インド=カレー、韓国=キムチといったように日本=お寿司のイメージが本当に強いんだなぁと実感しました。
苗字の意味は?
名前だったらこんな思いでつけられたと説明が出来そうですが、あえての苗字!今まで自分の苗字の意味について深く考えたことはありませんでした。
この質問では山田さんだったら「山と田んぼ」といった感じで単純に苗字の漢字の意味を伝えてやり過ごしました。
ちなみに漢字を英語でChinese charactersとらしいです◎
名前を漢字で書いて!
授業中に単語の意味を漢字で書いている私のノートを見たクラスメイトが
「僕の名前も漢字で書いて!」😊
とキラキラした目で言ってきました。
OK~!いざ書こうとするとその名前自体が難しい!!!
「Je」なんてどう書いたら良いの~~~?時江???
時間がかかった割には適当な漢字で完成させてしまったけど、彼は自分のKANJIを喜んでくれたので良かったです。
「Bi」が思いつかなくて「鼻」って書いてしまったけど、今思えば「備」とか「美」とかいろいろあったな~と反省…。
日本人なのに中国語話せないの?
中国=日本と思っている人もいるようで、国同士が近いのに言語が違うことが不思議みたいです。実はそういう私も最近までメキシコの公用語はスペイン語だということを知りませんでした。興味がなければ知らないということですね。
日本のとても速い電車って何ていうの?
日本出身と自己紹介をしたとき「日本といえばとても早い電車があるよね!何て名前だっけ?」と言われました。快速?特急?と思ったけどたぶん新幹線のこと。
「Shinkansen」と答えましたが「Bullet train」と言ったほうが適訳だったかもしれません。
まとめ
ESLでは様々な国の人の話を聞く機会があるので、最近は授業よりも会話をする方が楽しいです。日本のことで先生やクラスメイトから質問される度におもしろい発見があり、少しでも日本に興味を持ってくれると嬉しい気持ちになります♪
なにより海外では自分が日本人代表なんだからちゃんとしよう、と思います。
最後まで読んでいただいてありがとうございます。